viernes, 11 de diciembre de 2009
WURDOLAK
Informe del capitán Julius Heide. 4 de agosto, 1944.
Mi coronel: la desaparición reciente de un pelotón de soldados alemanes mientras patrullaban en misión de vigilancia anti guerrilla por el monte Postavaru confirma el aumento de la actividad partisana en esta zona de los Cárpatos. Ayer llegué con mi compañía a la cercana aldea de Domogled donde el teniente Goetzi, de origen rumano, interrogó a algunos paisanos que nos informaron de un grupo liderado por un tal Gorsha que recorre las montañas de los alrededores. Parecen temerosos de ese Gorsha pues todos se santiguaban al pronunciar su nombre. Mañana a las 6 horas me dirigiré al monte Postavaru con la 1ª y la 2ª sección (68 hombres) con equipo completo, y dos perros rastreadores. El teniente Goetzi permanecerá con la 3ª sección en Domogled.
Heil Hitler!
La partida de los soldados es observada por el viejo Ion que se dirige, como cada mañana, a cortar leña. Corre apresuradamente a buscar a Goetzi pues ya sabe que puede entenderle:
-Teniente, escuche con atención pues de esto puede depender la vida de todos: si sus hombres regresan más tarde de las doce campanadas la tercera noche después de su partida volverán convertidos en… ¡wurdolaks! ¡La peor de las maldiciones caerá sobre este pueblo!
-¿Wurdolaks? ¿Vampiros? - Goetzi mira condescendiente al anciano mientras limpia el cañón de su pistola- Mire, abuelo: ahora no estoy para leyendas.
Tres días después, poco antes de las doce de la noche, un centinela se presenta ante Goetzi.
-¡Mi teniente! –un taconazo y-: Llega la unidad del capitán Heide.
El reloj de un monasterio cercano, lentamente, anuncia las doce. Apenas suena la primera campanada cuando el teniente ve salir del bosque al capitán que, seguido por los soldados, se aproxima a la aldea.
Goetzi se sorprende a sí mismo al experimentar un cierto alivio por el regreso de la tropa antes de finalizar el tercer día… ¿o quizás no? Han llegado justo al sonar las doce campanadas. ¡Y qué silencio! Normalmente regresan al campamento cantando algún himno militar. El teniente siente un repentino escalofrío e instintivamente acerca una mano a su pistola.
El reflector enciende destellos en los cascos de acero. Goetzi y el resto de los soldados miran con sorpresa y repulsión la cabeza ensangrentada que el capitán lleva en la mano.
-¡Aquí está Gorsha! –anuncia con una sonrisa triunfal que descubre unos enormes y afilados colmillos. Se acercan los demás soldados, todos con una espantosa mueca en los labios.
Unos meses después, un grupo de soldados rusos a los que sorprende una tormenta de nieve se refugian en el monasterio. Cuando los monjes les sirven té caliente les preguntan acerca de la aldea que se divisa hacia el bosque y responden que Domogled debe estar deshabitada pues no se ve a nadie durante el día.
-¿Y por la noche? –pregunta un siberiano de ojos oblicuos.
-No sabemos. Nadie se aventura por ahí de noche.
Julius Heide? Es el mismo Julius Heide que conozco? El nazi del pelotón de Sven Hassel? No conocía este texto.
ResponderEliminarPues sí, es un recuerdo "homenaje" al fanático de esas novelas. Pero este no es un texto de Hassel; es una versión mía de un relato de Leon Tolstoi titulado "Una família de vampiros" que fue llevado al cine con Boris Karloff como protagonista. Saludos. Borgo.
ResponderEliminarPues el otro dia un bloguero andaba glosando las excelencias del film de Mario Bava que adaptaba el relato (click, click), y hoy me encuentro con esto...
ResponderEliminarEsto me pasa por ver el "Vampyr" de Dreyer, que luego se me van serendipiando las cosas.
Bienvenida a Borgo, Gloria.Esa película de Bava debe ser "Las 3 caras del miedo" con Boris Karloff interpretando al vampiro Gorsha. Este era, sin duda, el mejor de los tres relatos del film. Borgo.
ResponderEliminar;-)
ResponderEliminarTambién me recordó un relato titulado "Drácula 1944" de Edward D. Hoch ambientado en el campo de concentración Berge-Belsen.
Este relato aparece en la antología titulada "El mito de Drácula" (aunque también fue conocida como "Drácula insólito") editada en 1991 para conmemorar el 60 aniversario del estreno de la versión Drácula de Bela Lugosi. Me parece que todavía se puede encontrar bajo la edición de Timun Mas.
Mira que tengo la peli "Las 3 caras del miedo" y la vi cuando era muy niña, pero no recuerdo el relato con Boris Karloff :P
Saludos y disculpa que hasta hoy te haya devuelto la visita ;-)
Hola MacVamp! Conozco el volumen "Drácula insólito" actualmente es dificil de encontrar. Suerte que tengo un amigo que trabajó en Timun Mas y tiene un ejemplar, así podré leer el relato de Hoch. El relato Wurdolak está basado en "Una familia de vampiros" de Leon Tolstoi. Era la mejor de las tres historias de la película con Karloff en el papel de Gorsha, el vampiro. Borgo.
ResponderEliminarPues muy buena variante del relato original. La verdad es que la historia es fascinante y logra despertar nuestros terrores más atávicos. Ya sabes pues que existe otra (y digna) adaptación de los Wurdalk de Tolstoi.
ResponderEliminarSaludos
Espero que te haya gustado, Quimérico. La verdad es que ese relato me despierta recuerdos terroríficos pues "Las tres caras del miedo" fue la primera película sobre el tema que recuerdo haber visto. Borgo.
ResponderEliminarPues está muy bien. El comienzo con el informe de Julius Heide me ha recordado al estilo de Drácula de Bram Stoker, por lo de los diarios, las cartas,...
ResponderEliminarVeo que fue tu parte favorita de la peli. A mí me gustó más La gota de agua, pero Los Wurdulak está claro que era la apuesta fuerte del film.
Un saludo.
Muchas gracias por pasarte por aquí, Einer. Supongo que Wurdolak me interesa por entrar en el tema del vampirismo pero "La gota" también es una muy buena historia. Borgo.
ResponderEliminar